中华金融时刊坚持服务资本市场大局,以“公开、公平、公正”的原则为广大投资者持续奉献权威的财经证券新闻资讯!

当前位置:主页 > 国内资讯 > reap英文翻译_rear英语翻译

reap英文翻译_rear英语翻译

2024-11-04 11:49:07 / 作者:冼承志/ 来源:中华金融时刊/ 浏览次数:

本篇文章2231字,读完约6分钟

What is the translation of "reap" in English?

When it comes to translating the word "reap" into English, there is a simple and straightforward translation that captures its essence.

What is the English translation of "reap"?

The English translation of "reap" is "rear."

What does "rear" mean?

"Rear" is a verb that means to bring up, nurture, or raise something, typically referring to children or animals.

Can "rear" be used in different contexts?

Yes, "rear" can be used in various contexts. It can refer to the act of raising children, such as "rearing a family" or "rearing children with love and care." It can also describe the process of raising animals, like "rearing cattle for meat production." Additionally, "rear" can be used metaphorically to talk about nurturing or fostering any kind of growth or development.

Are there any synonyms for "rear" in English?

Yes, there are several synonyms for "rear" in English. Some common synonyms include "raise," "bring up," "nurture," "foster," and "care for." These words can be used interchangeably with "rear" depending on the specific context.

Is there a noun form of "rear" in English?

Yes, the noun form of "rear" is "rearing." This noun refers to the process or act of bringing up, nurturing, or raising something, such as "the rearing of children" or "the rearing of livestock."

Can "rear" be used in a negative context?

While "rear" is generally used in a positive or neutral sense, it can also be used in a negative context. For example, it can refer to the act of disciplining or correcting someone"s behavior, as in "rearing a child with strict rules." However, it is important to note that the negative connotation is not inherent to the word itself but rather the way it is used in a particular sentence or situation.

How is "rear" pronounced in English?

"Rear" is pronounced as /rɪər/ in English. It rhymes with words like "clear," "peer," and "deer."

Conclusion

The English translation of "reap" is "rear." It is a versatile verb that means to bring up, nurture, or raise something. Whether it is used in the context of raising children, animals, or fostering growth in general, "rear" captures the essence of "reap" and provides an accurate English translation.

标题:reap英文翻译_rear英语翻译

地址:http://www.chinaktz.com.cn/zhgnzx/28082.html

上一篇:没有了

下一篇:没有了

免责声明:本篇的内容是在网上转载的,不为其真实性负责,只为传播网络信息为目的,非商业用途,如有异议请及时联系btr2031@163.com,本人将予以删除。

看了又看的资讯

  • 【98问答社区】——你的疑问,我们来解答!

    98问答社区 https://hcgf898.com/ 在信息爆炸的时代,我们都会遇到各种各样的问题。今天,我们为大家带来了一个神奇的平台——98问答社区!在这里,你可以随时随地提问,我们会尽心尽

  • 贵州第四届美术教师研修班

    GH4099不锈钢棒 贵州第四届美术教师研修班结业在2013年3月14日成功举办,本期研修班结业典礼在2013年3月20日成功举办。 来自广西艺术院校的有广西师范大学美术学院的著名美术院校和著

  • 读免联考mba后悔死了

    司太立合金 读免联考mba后悔死了,该如何选择MBA呢?其实大多数都是职场人士会选择报考MBA,其实他们既然选择了读MBA,就毫不犹豫的选择了读mba。 大家也知道通过一月mba考试通过的概率如

  • “怎么看待中国“两个PMI”的差异?”

    国家统计局服务业调查中心、中国物流采购联合会1日公布的6月制造业采购经理指数( pmi )比上个月下降0.2个百分点,超过临界点的50%。 汇丰银行2日公布的6月份pmi收盘价降至48.2%,连续

  • “中国将从美购买862万吨大豆”

    所有记者彭菲杨艹都从北京出发了 “中国将从美国购买总价值约为43.1亿吨的大豆。 ’昨天( 2月16日),这一消息被商务部官方确认。 2月15日,中国贸易代表团与美国粮食企业签署大宗采

  • 防静电手推车怎么折叠?如何正确使用?_佰斯特POUSTO

    防静电手推车 是一种广泛用于半导体、电子、精密仪器等领域的特殊工具,具有防静电、防震动、防腐蚀、防尘等特点,是保护电子元器件不受静电干扰的重要设备。 但是,对于初次

  • ““十二五”节能环保要点项目将投入3.6万亿”

    李彪经记者原款从北京出发 昨天( 9月12日,国家发改委副主任张晓强在年夏季达沃斯论坛“精明增长与智慧经济”分科会上宣布,“十二五”期间,我国节能环保要点项目投资将达到

  • 国际阿里云实名账号

    做为国内市场份额第一的云厂商阿里云,不管是建站、 app 搭建、内容开发、资本存储、安全防护 DDOS 等各种产品都具有宏大的上风。多数用户在选择云办事器的同时,出于对自己信息

  • “云南:对煤炭经营公司实行总量控制”

    杨柳晗经记者李泽民从北京出发 贵州、云南等地相继制定规划,总量控制本省煤炭经营公司数量。 云南省工业新闻化委员会近日发出《关于调整煤炭经营公司“十二五”结构和加强合

  • 郑州在职免联考

    古巴雪茄 郑州在职免联考是参加在职联考的必须,在考试期间优先录取的政策。 报读时间:1月联考MBA在职研究生双证专业分两个专业:MBA,MPA,法律硕士,MBA,MPA,法律硕士,可以是只有工商管理

中华经济时刊网介绍

中华金融时刊关注上市公司及银行、券商、基金、保险、信托等各类金融机构,新闻资讯采集报道范围涵盖宏观政策、经济数据、资本市场运行、上市公司及各类金融机构动向。长期以来,中国证券报为广大投资者持续奉献权威、专业、客观的财经证券新闻资讯,在资本市场具有广泛的影响力、公信力,发挥着引领预期、一锤定音的作用。着力增加有效信息,注重市场报道实用性,方便受众把握宏观政策和市场走势,及时了解国民经济和证券市场各层面信息,为投资决策提供有效参考;致力于促进资本市场健康、高质量发展,积极发挥舆论监督功能,维护投资者权益。