中华金融时刊坚持服务资本市场大局,以“公开、公平、公正”的原则为广大投资者持续奉献权威的财经证券新闻资讯!

当前位置:主页 > 国内资讯 > 易翻译自定义功能:如何提升专业文档翻译的准确性与一致性?

易翻译自定义功能:如何提升专业文档翻译的准确性与一致性?

2025-12-23 18:29:08 / 作者:冼承志/ 来源:中华金融时刊/ 浏览次数:

本篇文章2150字,读完约5分钟

在当下全球化交流变得越来越频繁之际,专业文档对于精准翻译的需求越发明显地显现出来,易翻译的自定义翻译功能恰恰是为了满足这样一种特定的需求而产生的,它准许用户依据自身所处的行业以及具体的语境去定制翻译规则,进而极大地提高翻译的准确性以及专业性,不管是技术手册,还是法律合同,又或者是营销材料,自定义翻译都能够保证术语保持统一,风格维持一致,给用户带来更为高效、更为可靠的翻译体验。

为什么需要自定义翻译功能

往常的机器翻译常常运用通用模型,不容易处理专业术语以及行业特定表达,比如说,在技术领域当中,“bug”这个词一般指程序缺陷,然而通用翻译有可能错误地翻译为“昆虫”,易翻译的自定义功能准许用户事先定义术语库,保证关键概念一直准确传达,防止因歧义导致的误解或者损失。

就企业用户来讲,品牌形象以及专业声誉相当关键,统一的术语还有风格是维护专业形象的根基,借助易翻译自定义翻译,企业能够建造专属的术语库以及风格指南,保证所有对外文档,从产品说明书直至客户沟通,都维持高度一致性,切实提升品牌的专业度以及可信度。

自定义翻译如何提升翻译准确性

能够轻松翻译的这样一种自定义翻译方式,其关键所在是它那份灵活多变的术语库管理过程;在此过程里,用户能够把专门处于公司内部的那些标准所涉及的相关术语,以及产品自身的名称,还有行业当中特定的一些词汇,全部导入到系统之内;随后就从而形成了仅仅属于自己的词典;而当展开翻译这一行为的时候,系统会首先去匹配这些已经自定义好了的条目;如此一来,从最开始的源头之处就杜绝了术语翻译上所存在的那种随意性的情况发生;最终保证了处于核心地位的概念能够做到十分精准的传达 。

除去术语之外,语境着实影响着翻译时的质量效果。易翻译能让用户针对特定术语增添具有上下文的说明,甚至还可以设置禁止翻译的词汇。比如说,有一个品牌名称是“Swift”,在金融方面的上下文情景当中应当防止将其翻译为“迅速的”。利用此细细划分的粒度来进行控制,翻译之后的结果已全然不再是孤立存在的词语转变,而是融入了具体场景所呈现出的准确表达 。

哪些场景最适合使用自定义翻译

法律翻译是自定义翻译里典型的应用场景之一,合同文档翻译同样是。这些文本对于措辞精确性有着极高要求。一个词出现偏差,就可能致使完全不同的法律后果产生。借助易翻译,律所能够建立法律术语库。以此确保“force majeure”一直被译为“不可抗力”,而不是“超级力量”。进而保障翻译所具备的法律效力。

技术文档的翻译受益于此,产品手册的翻译同样受益于此。技术术语需要严格统一,产品型号需要严格统一,UI界面文字也要严格统一。易翻译的自定义功能可确保不同译者翻译的文档保持术语一致性,易翻译的自定义功能能确保不同时间翻译的文档保持术语一致性,极大减少了后续校对的工作量,提升了技术文档的整体质量。

如何创建和管理自定义术语库

通过易翻译平台来创建术语库,这是个直观的进程。用户得先整理出那些高频且关键的专业词汇,以及它们对应的翻译易翻译手机版,之后借助网页端或者客户端工具进行批量导入。该系统支持多种格式易翻译Mac版下载,像Excel、CSV这种,能方便用户直接运用现有的术语资源,迅速构建起初步的术语体系。

建立后的术语库不是始终不变的,易翻译给出了方便的管理以及更新机制。用户能够依照项目需求去创建多个术语库,并且给不同项目分派不一样的术语库。与此同时,系统会记载术语的使用频率还有用户反馈,助力您持续优化术语库,让它跟着业务发展而持续完善。

自定义翻译与机器翻译如何协同工作

并非取代的易翻译自定义翻译,增强了机器翻译的能力。用户提交文本后,系统先做预处理,旨在识别并应用任一自定义术语与规则,之后才交给机器翻译引擎搞处理。这样的工作流程,确保优先满足定制化需求,由通用翻译处理非定制部分,二者予以无缝衔接 。

其优势在于,这种协同工作兼顾了效率跟质量,用户既无需完全依赖昂贵的人工翻译,又不必忍受纯机器翻译的低质量,易翻译于二者之间寻得了平衡点,借助自定义设置引领机器翻译迈向更专业、更准确之方向,达成了成本与质量的最优配置。

易翻译自定义翻译有哪些实际应用案例

在对其软件开发工具包进行本地化操作时,借助易翻译自定义功能创建了一个词汇库,这个词汇库包含3000多个专业术语。这一举措致使其API文档以及代码注释的翻译准确率提高了40%,明显减少了开发者由于文档误解而引发的支持请求,加快了产品在全球市场的推广进度。

一家规模较大的制造企业运用易翻译来使其设备维护手册的翻译实现自动化,他们针对零部件编号、安全警告语句设定了固定的翻译模板,以此保证全球各个地方的维修人员都能够获取完全一样的技术指导,这不但提升了翻译效率,而且从根源上杜绝了因翻译出现错误而有可能引发的安全隐患。

当您思索着运用自定义翻译功能之际,最为急切地期望去化解的究竟是哪一种类型文档相关的翻译阻碍呢?欢迎于评论区域分享您的特定场景,我们一块去探究最佳解决办法呀。倘若觉着本文对您存有帮助之处,还请毫不吝惜地进行点赞以及分享哦。

原创文章,作者:易翻译,如若转载,请注明出处:https://efyi.cc/archives/126


标题:易翻译自定义功能:如何提升专业文档翻译的准确性与一致性?

地址:http://www.chinaktz.com.cn/zhgnzx/32308.html

上一篇:没有了

下一篇:没有了

免责声明:本篇的内容是在网上转载的,不为其真实性负责,只为传播网络信息为目的,非商业用途,如有异议请及时联系btr2031@163.com,本人将予以删除。

看了又看的资讯

  • 辽宁mba免联考

    辽宁mba免联考是国家统一考试,每年10月份报名,修学分,修满学分,论文答辩通过即可进入学校进行学习,在学员的论文答辩之后即可获得国家承认的专业硕士学位和学历证书。 辽宁大学m

  • lbe安全大师防盗功能_lbe安全大师怎么样

    半导体交流社群 LBE安全大师防盗功能 随着移动互联网的飞速发展,手机已经成为我们生活中不可或缺的一部分。然而,手机被盗的风险也在不断增加。为了保护用户的个人信息和财产

  • ““双节”在即 家电连锁促销战提前启动”

    经记者蒋佩芳从上海出发 国庆长假正值中秋佳节,助长了人们的观光热情,节日前的市场费用也大幅提前。 昨天,《每日经济信息》记者发现,各连锁卖场都在提前启动促销计划,采

  • 云南有哪些靠谱的地接社

    云南有一些靠谱的地接社可以为您提供旅游服务。以下是一些在云南比较知名且信誉较好的地接社: 昆明地接社: 昆明爱尚国际旅行社 昆明康辉旅行社 昆明中青旅 大理地接社: 大理

  • 硕士免联考院校

    904L不锈钢板 硕士免联考院校有自主,一月份的专业有:MBA,就可以报名学习,通过后即可获得一个工商管理硕士专业学历。 每年的5月报名,考试时间是每年的9月份报名,考试录取的时间是每

  • “创推委报告建议各地设立保障房投资机构”

    [/s2/]互联网1月20日新闻(记者胡健发北京) (/S2/) )。 昨天( 1月19日)下午,建设创新型国家战术推进委员会联合清华大学课题组发布《创新型国家快速发展报告》,建议加快基本住房保障立

  • 发热管如何运用及其优势

    一、不锈钢电热管的运用 该元件应存放于枯燥外, 若因长期放置而绝缘电阻降到低于1 兆欧时,可在200℃左右的烘箱中枯燥若干小时(或将元件低压通过数小时),即或恢复绝缘电阻。

  • 揭秘泰国情降的禁忌与效果

    前段时间和对象闹别扭分手了,内心特别的难受,然后看到抖音推送的感情挽回发起啥的给我分析对方的内心,还有占卜激情运势,听信诽语就了找塔罗牌占卜能不能复合,被骗了做了

  • “央企平均净资产收益率约8.4%”

    每当记者杨芮陈舒扬从北京出发时 国资委近日公布了年中央企业经营数据。 年中央公司累计营业收入20.2万亿元,比去年同期增长20.8%。 实现净利润9173.3亿3000万元,比去年同期增长6.

  • register的形容词_register的形容词和副词

    什么是register的形容词和副词? register这个词可以用作名词,表示一个列表或记录,它也可以用作动词,表示登记或注册。但是,register也可以用作形容词和副词,来描述其他名词或动词

中华经济时刊网介绍

中华金融时刊关注上市公司及银行、券商、基金、保险、信托等各类金融机构,新闻资讯采集报道范围涵盖宏观政策、经济数据、资本市场运行、上市公司及各类金融机构动向。长期以来,中国证券报为广大投资者持续奉献权威、专业、客观的财经证券新闻资讯,在资本市场具有广泛的影响力、公信力,发挥着引领预期、一锤定音的作用。着力增加有效信息,注重市场报道实用性,方便受众把握宏观政策和市场走势,及时了解国民经济和证券市场各层面信息,为投资决策提供有效参考;致力于促进资本市场健康、高质量发展,积极发挥舆论监督功能,维护投资者权益。